Trans Princess人質首切り動画について…☆

人質首切り動画について…☆

2015–01–25 (Sun) 12:40
あんまりこの件、関わりたくないのですけれど…
あまりにチャチなやらせなのでね…時間の無駄です。
ですのでこの記事、後で消すかもしれませんが…☆

今話題の、日本人人質首切り「やらせ」動画。
次々と削除しまくられているようですが、
今ならこちらで見られます。

ヤラセ動画なので本物ではありません。
でも一応、そういうものに弱い人に配慮して、
追記の所にアップしておきます。

大丈夫な方だけ、続きをご覧下さい。







いかがですか?

そもそも、彼が持っている二枚の写真、
各々「別人の写真」に見えませんか?

ちゃちなやらせ写真☆

また、日本人としての英語の、抑揚もおかしい。
彼の英語は正直、上手ではありません。
母国語の抑揚が残る、ダイアレクト(方言)イングリッシュ。
でもそれは、どうも日本人のものではないように感じられます…

特に、0:30辺りからのセリフ。
「ハルナ」
「アベ」
この部分の発音は、日本人の英語としては極めて珍しいとしか言えません。

Abe, you killed Haruna 「安倍、お前が(湯川)遙菜を殺したのだ」
しかし私の耳には、「Abe, you killed Harada」聞こえますね。
日本人なら、最後の「na」を、「ナ」と発音します。
その前の「ra」の発音もおかしい…
Rの発音は、英語では舌を丸めますが、もっと舌をもっと立てているような、
少しこもった音がします。
とはいえ、Lとも違う…中国語のピンイン表記のRに近い気がします…
とはいえ、他の発音は中国人のそれではない…。
Aの発音も「ア」ではありません。
ましてや「ウ」とは聞こえません。
「ハルナ」と、ルにアクセントを置くのが標準的なハルナの日本人発音です。
日本人が普通発音しない、曖昧な母音です。



そして、数か月一緒にいた人間が殺され、
そして今、もう二度と家族に会えないまま、自分も死んでいこうとしています。
そんな時に、こんなに淡々と喋れるとは思えません。
人間どんなに落ち着こうとしても、どこかで本当の自分が出てしまうものです。

例えば、これはベトナム戦争をから生還した退役軍人さんに伺ったのですが…
「死ぬのはちっとも怖くない、クソくらえだ」と豪語していた兵隊が、
いざ銃弾を浴びて死ぬ時は、自分の最後を見取る戦友に向かって、
「ホールドミー、ホールドミー…」と、恐怖に泣いて震えながら、死んでいったそうです。
しかしここでは、淡々ときめられたセリフを読んでいるように感じられます…。


それにしても例によって、異常に少ない出血。
本来であれば、死体のまわりは血の海になっている筈です。

死体の首。
顔の表情が、これまたいつもの表情。
もっとものすごい様相をしている筈ですよ…本物であれば。


他にも疑問点は色々ありますが、
この事件は日本を戦争に引っ張り込む為の、
特にイスラエルによる「やらせ」だと考えます。

決して誘い出されぬよう、注意していきましょう…☆



スポンサーサイト

« 低空を飛ぶ、QZ8501便に似た飛行機が目撃されていた?…☆ | HOME |  「裸の操り人形」と、次の時代への息吹と…☆ »

コメント

コメントの投稿

 
管理者にだけ表示

トラックバック

トラックバックURL

http://transprincess.blog.fc2.com/tb.php/542-2ff4da11

⇒ この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

 | HOME | 

プロフィール

Michiru

Author:Michiru
Be brave wearing gloves and boots!
清楚な女の子用のセーラー服を着て、それに手袋とブーツを合わせて男の子らしく、水兵さんっぽい、勇ましい感じにしてみました。男の子だから出来る可愛さを…。

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR